Monday, February 6, 2012

애즈 원 [As One]: Drive (engsub)




Turn on CC for lyrics and Eng Sub.




If there is a korean song translation you can't find on the internet, leave a request in the comments section~~I'll try my best ^^




The lines noted with * are loosely translated to make the overall english meaning more coherent.




Sorry if I made any mistakes when translating the lyrics. Please let me know. ^^




Here is the download link:

http://www.4shared.com/get/2weiOalg/01_Drive_-_As_One.html




처음 내게 다가와

수줍게 말을 건넸지

달콤했던 솜사탕

나를 설레이게 만든 너




창밖으로 보이는

투명한 너의 멜로디

흥얼거리는 바람

함께 떠나는 이 여행길




YOU & ME




가장 아름다운 운명

널 바라만 봐도 좋아

눈물이 날 것 같아 행복한걸




너는 노랠 부르고

나 또한 노랠 불렀지

옅은 바람에 실려

하늘위로 오르는 풍선




영원할 수 있다면

깨이고 싶지 않은 꿈

너와 함께 있어야

그럴 수 있을 것만 같아




YOU & ME

가장 아름다운 운명

널 바라만 봐도 좋아

눈물이 날 것 같아 행복한걸




흐릿했던 나를 이끌어줬어

잃었었던 미소를 다시 내게

you're my destiny




라라라라 랄랄라 라 라라라라 랄랄라

이제 너의 곁에서

머물고 싶은걸




라라라라 랄랄라 라 라라라라 랄랄라

매일 너와 꿈처럼

행복하게 살고 싶은걸




널 너무 사랑해

널 영원히...




English Translation:

The first time you came to me

Shyly passed words

(and) sweet cotton candy

You (who) thrilled me




As I look out the window*

Your translucent melody

The humming wind

(and) The journey on which (we) leave together







YOU & ME


The most beautiful destiny

(I) like you even if (I) only look at you

I'm so happy I could cry*




When you sang the songs*

I too sang*

The light wind carried

The balloon rising up in the sky


If we could live forever*

A dream that (I) don't want to wake up from

Have to be together with you

It can only be like that*




YOU & ME


The most beautiful destiny

(I) like you even if (I) only look at you

I'm so happy I could cry*




Gave guidance to a blurred me

Gave me back my lost smile*




You're my destiny




Lalalala lallalla la lalalala lallalla

Now (I'm) by your side so

I want to stay forever*




Lalalala lallalla la lalalala lallalla

Everyday like a dream with you

I want to live happily

Love you so much

You forever

No comments:

Post a Comment